收費站餅乾 Toll House Cookies

成寒

電影:慾望城市(Sex and the City)第三季第十五集〈城市嗆小子〉(Hot Child in the City),專欄作家凱莉在漫畫店認識一個年輕小伙子,已出版幾本漫畫書。

凱莉到小伙子家中作客,她相當驚訝。美國小孩通常在家裡住到高中畢業,就搬出去自立門戶,可是小伙子居然一直和父母親同住。剛在客廳沙發坐下,凱莉便見識到與父母親同住的好處。他媽媽把兒子和女友伺候得十分周到。一會兒倒檸檬汁,一會兒端出點心:

"How about some nice, homemade Toll House cookies?"(妳要不要嘗嘗我自己做的、好吃的收費站餅乾?)

                  

什麼是「收費站餅乾」(Toll House Cookies)?

這是一九三○年代一位名叫露絲.威克菲爾(Ruth Wakefield)女士的發明。其實,這種餅乾的出現完全是意外。當年她在麻州波士頓和貝德福兩城交界處,經營一家「收費站旅舍」。

有一天,當她把巧克力粉混入麵粉中,讓它漸漸融化做傳統巧克力餅乾,這時她發現巧克力粉已全用罄,怎麼辦呢?還好她靈機一動,將現成的硬巧克力切成顆粒狀,加入麵粉,揉成麵糰。她以為只要放入烤箱加熱,巧克力就會溶化在麵粉中,做出來的餅乾,可以同傳統餅乾一模一樣。

沒想到,當她取出熱騰騰的餅乾時,發現顆粒仍然完好,只融化了一點點。咬在嘴裡,不僅有傳統餅乾的味道,而且還有巧克力的咀嚼口感,很好吃。

  從此,大家都把巧克力顆粒餅乾Chocolate Chip Cookies)稱為「收費站餅乾」。

  美國小孩好像都會做這種餅乾,可能是因為他們的廚房裡都有烤箱的緣故吧。大一那年上暑期班(summer session),課剛好排在中午11:40~1:10,很容易肚子餓。我的老美同學 Konrad 偶爾前晚在家裡做好餅乾,帶一大袋到教室請大家吃。

  

  LaVale Toll House 是美國第一家收費站,1833年建於馬里蘭州費站

 ●發音字典 只要把單字打上去,就可以聽清楚發音,而且可以聽好多好多遍

  --本文摘自成寒翻譯《小錯誤,大發明》

成寒網站 在一年或一年半內學好英文