|
〈在一年或一年半內學好英文〉
長島冰茶不是茶
成寒
有一年,來到台中市號稱有歐洲風情的精明x街,逛了一陣子,走累了,朋友和我找了一間咖啡館坐下。我很渴,看了一下飲料單,決定點一份看起來應該既清涼又解渴的飲料-長島冰茶(Lond
Island ice tea)。
服務生端來了一杯褐色飲料,高腳杯透著冰涼,看起來像紅茶。這是錯誤的開始。
我湊近杯口,輕輕一吸,嗯,透涼的可樂沖下喉嚨,非常解渴。這是錯誤的第二步。我一時未察覺,用力猛吸了半杯,終於發現不對勁了。

Long Island ice
tea black tea 紅茶
滴酒不沾的我,胃部開始起了反作用......
回家以後,仔細查看長島冰茶的作法,方覺受騙了。原來長島冰茶根本不是茶,是一種雞尾酒。它甚至一滴茶都沒有呢,裡面只有五種酒,加上可樂。
長島冰茶的作法:
1
part vodka 伏特加酒
1 part tequila 龍舌蘭酒
1 part rum 蘭姆酒
1 part gin 琴酒
1 part triple sec 柑香白酒
1 1/2 parts sweet and sour mix
1 coca & ice 可樂&冰塊
電視影集《慾望城市》有一集,夏綠蒂和她的姊妹淘參加一場狂歡派對,可能是觸景生情,對自己一心想嫁人卻始終碰不到合適的男人,感慨之餘,只好拼命喝長島冰茶。回程,在渡船上,她終於醉到不行了。長島冰茶的後勁可不能小看!
長島冰茶不是茶,一如
black tea 其實是紅茶,英文有時就是不能用中文去想它。

green tea 綠茶 pearl
milk tea 珍珠奶茶
●發音字典 只要把單字打上去,就可以聽清楚發音,而且可以聽好多好多遍
|