|
先生、太太、小姐
成寒
電影:《風中新娘》(Bride
of the Wind)
電影裡的字眼:Herr,
Frau,
Fräulein
這是一位美麗女子的終生愛情際遇。不只是美麗而已,她是繆思,二十世紀最偉大的幾個藝術人物或成為她的情人,或是丈夫。
艾爾瑪•馬勒(Alma
Mahler,莎拉•溫特飾)出生於藝術家庭,擅彈琴作曲。她的才氣也許不夠成為大家,但足以鑑賞真正有才氣的男人──這是她一生最大的成就。

愛上艾爾瑪的四個才子
博她青睞的一連串男子包括:與貝多芬、莫扎特齊名的古典樂大師馬勒;二十世紀建築四大師之一、包浩斯建築學院創辦人葛羅培斯(Walter
Gropius);柯克西卡(Oskar Kokoschka)著名畫作《風中新娘》以她為肖像,又因思念過度,特地以她真人尺寸訂作一具充氣娃娃,聊以慰藉;名詩人及劇作家維爾塔(Franz
Werfel),是她第三任、也是最後一任丈夫,年紀小她十歲以上。

柯克西卡的名畫《風中新娘》
艾爾瑪嫁給馬勒幾年後得了憂鬱症,一個人到溫泉水療中心休養,在那兒認識比她小四歲的建築師葛羅培斯。當晚,中心裡辦舞會,葛羅培斯過來邀她:
「我可以跟妳跳這支舞嗎?馬勒夫人。」(May
I have this dance, Frau
Mahler?)
中文字幕照音譯,把「馬勒夫人」誤譯成:佛羅•馬勒。至於「葛羅培斯先生」(Herr
Gropius)也誤譯成:霍爾•葛羅培斯。結果全片出現許多女人都叫佛羅,男人都叫霍爾。

艾爾瑪•馬勒
這問題出在本片背景在奧地利和德國,說的是德語,但或許是為了發片緣故,加上演員多半來自英美,以致全片以英語發音。但在某些字眼仍保留德語,「先生」、「太太」、「小姐」(Fräulein
或
Fraeulein)就是一個例子。
*試著在家練習說英語:
1. Who is your favorite painter and painting?
2. Why?
3. What did you think of the movie "the Bride of the Wind"?
*以及其他相關話題......
可從 google 搜尋相關字眼 在一年或一年半內學好英文 |