Smarter
than he seems...
大智若愚
There
was a little boy named Johnny who used to hang
out at the local corner
market. The owner didn't know what Johnny's problem
was, but the boys would constantly tease
him.
They
would always comment that he was two
bricks shy of a load, or two
pickles short of a barrel. To prove it, sometimes they
would offer Johnny his choice between a nickel (5 cents) and a
dime (10 cents) and John would always take the nickel -- they
said, because it was bigger.
One
day after John grabbed the nickel, the store owner took him aside
and said, "Johnny, those boys are making
fun of you. They think you don't know the dime
is worth more than the nickel. Are you grabbing the nickel
because it's bigger or what?"
Slowly,
Johnny turned toward the store owner and a big grin
appeared on his face and Johnny said, "Well, if I took the
dime, they'd stop doing it, and so far
I've saved $20!"
Key
words:
hang
out 閒晃、鬼混
corner
market 街角市場
tease (v.)嘲笑 click
發音
two
bricks shy of a load 一次裝載量只差了兩塊磚
two
pickles short of a barrel 一桶酸黃瓜只少了兩條
意思是:他有點笨笨的,腦袋瓜少了一條筋
aside (adv.)在一旁
making
fun of 取笑
grin (n.)露齒微笑
so
far 至目前為止
|